Website Localization Relevance and Importance
Difference between website localization and website translationWebsite translation is the process of converting the text of the material from one language to another. Although, the context is considered in website translation, the content is not changed to make it more culturally suitable. For example, in simple translation, local currency units would not be converted into foreign currency units. Website localization , goes beyond simple translation to make to content more culturally suitable for target audience, to avoid any unintentional blunder or offence. In addition to simple translation, website localization ensures that the website design, features, images and graphics are suitable to the tastes of the intended market.Website localization is an important requirement for a websites looking to operate on a global scale. It is such an important step that it can make or break your business in international market. That’s why it should be left in the hands of professionals. There are numerous benefits of usingprofessional website localizations service such as ours. These are explained below.
Benefits of hiring experienced and professional website localization service:1. Seasoned website localization service providers have natives from different countries on their teams. These natives are familiar with the ins and outs of the indigenous culture. So, they are in better position to make the required modifications as compared to an outsider.
2. Localization service providers are experienced in performing their job. They have number of tools and techniques to ensure that the localized website is capable of attracting and retaining new customers.
3. Localization service providers have individuals with different skills on their teams. Website localization is a demanding task. To perform it, people familiar with native language, coding skills and seo-techniques are required. For an individual or a business to assemble such a team on their own would not be very cost effective. So, hiring a service provider can also reduce costs.
4. Lastly, quality service providers give assurances for the effectiveness of the results along with the promise of on-going support. On-going support ensures that any errors or post-implementation roadblocks are immediately remedied.
Conclusion: Proofreading and editingAs an experienced localization service provider, we are confident in our ability to provide you with all these benefits. So, if you are looking for professional website localization , please don’t hesitate to contact us to inquire about our services.
Translating in Latin is Bringing Across - We bring words and people accros boarders
Thoughts we share
To capture not only the meaning, but the spirit of the source landguage Is our mission.
It is the task of the translator to release in his own language that pure language that is under the spell of another, to liberate the language imprisoned in a work in his re-creation of that work." Walter Benjamin, Illuminations: Essays and Reflections
There is no such thing as a perfect, ideal, or 'correct' translation. A translator is always trying to extend his knowledge and improve his means of expression; he is always pursuing facts and words.” ― Peter Newmark, Manual De Traduccion / A Textbook of Translation
Translation is a two-edged instrument: it has the special purpose of demonstrating the learner's knowledge of the foreign language, either as a form of control or to exercise his intelligence in order to develop his competence.” ― Peter Newmark, Manual De Traduccion / A Textbook of Translation